Document Center
The Document Center provides easy access to public documents. Click on one of the categories below to see related documents or use the search function.
Categories always sorted by seq (sub-categories sorted within each category)
Documents sorted by SEQ in Descending Order within category
Documents sorted by SEQ in Descending Order within category
Anishinaabemowin Phrases of the Week (Click Here!)91 documents
- Ziigwan - It is spring
- Zhegashkiigadaawangaag - Flat Sandy Area, Little Sand Bay
- Mazinaabikiwebinigan - Computer
- Biinjwebinigedaa! Let's Vote!
- anishinaabe-wiishkobi-zhizhoo’igan - maple butter
- How many trees did you tap?
- Nindoombigamizige. I am sugaring off.
- Bagonegiizhig - Hole in the Day
- Niwii-shiiwaagamizige. I want to make maple syrup.
- Thanking spirits before tapping trees, offering tobacco
- mashkiki - medicine; strength of the earth
- aadizookaan - a sacred story; traditional winter legend
- asabikeshiinh-wanii’igan - a dreamcatcher; spider web
- Ojibwemotaw. Speak Ojibwe to someone.
- Wiidookaw. Help someone.
- Aabita-biboon. It is New Year, It is midwinter.
- Awegonen wiisiniyan? What are you eating?
- Niibaa-anama’e-giizhigad. It is Christmas.
- waawiye-bagaan - black walnut tree
- You all will have your way lighted by the sun, the moon, and the stars.
- Miigwech. Thank you.
- Mizise - A turkey Mizise-wiiyaas - Turkey meat
- Mikwendan. Remember it.
- Gikinoo’amaadiwag. They teach each other.
- Apegish mino-dibishkaayan! I hope you have a good birthday!
- Zezizekwaadan. Cook it (in grease).
- Zhegashkiigadaawangaag Flat, sandy area (the traditional Ojibwe name for Little Sand Bay)
- Gathering firewood and asking for help.
- Dagwaagin. It is fall, autumn.
- oshkinitaagewin - first successful animal kill ceremony
- Giiyose. S/he hunts. S/he is hunting.
- waawaashkeshi deer / white-tailed deer
- Manoominike. S/he rices.
- manoomin wild rice
- Naadin. Go get it.
- Giishpin gikenjigeyan, gidaa-gikinoo’amaage. If you know things, you should teach.
- Gidinawendimin. We are all related.
- manidoo spirit
- Gimiwan. It is raining. / rain.
- nibi gaa-bimaaji'iwemegak the water that gives life
- Biinjwebinigedaa! Let's Vote!
- Niibin. It is summer.
- Gizhawenimin. I love you.
- Nindaniibiishaabooke. I am making tea.
- Ode'imini Giizis June (Strawberry Moon)
- zhiishiigimiiwanzh(iig) silver maple tree(s)
- anishinaabe-wiishkobi-zhizhoo’igan - maple butter
- bigiwizigan maple taffy
- How many trees did you tap?
- Gathering firewood and asking for help.
- Aaniin ezhi-onjigaawaad? How are they running?
- Niwii-Naadoobii. I want to gather sap.
- Nindaashkiga'ise. I am splitting firewood.
- Niwii-ozhiga'ige. I want to tap (trees).
- ininaatig / aninaatig sugar maple tree; maple tree; 'man-tree' (literally)
- Mino-de'e. His/her heart is in balance; S/he is kind; generous; compassionate.
- Awibaa. Be tranquil.
- Gisinaa. It is cold.
- Ishkode - Fire Wendinigeng Ishkode - The origin of fire
- Gichi-manidoo-giizis January
- Aabita-biboon. It is New Year, It is midwinter.
- Miinibaashkiminasiganibiito oyingwesijiganibakwezhigan - Blueberry Pie
- Giga-waabamin. I shall see you (to one person).
- Wiindaawasowin A naming ceremony
- Weweni gibi-naazikoon gegoo ji-gagwejiminaan sa noongom. Gimiinin asemaa.
- Mizise A turkey
- Wabooz Rabbit
- Ogichidaa, Ogichidaakwe Warrior, a veteran; a ceremonial headman or woman
- Biinjwebinige. S/he votes. (Literally 's/he throws things in.)
- Ayaabe Buck, male deer
- Mino dibishkaan! Happy birthday!
- oshkinitaagewin - first successful animal kill ceremony
- waawaashkeshi deer / white-tailed deer
- Dagwaagin. It is fall, autumn.
- Mino-giizhigad. It is a good day.
- Asemaake. S/he offers, works with tobacco.
- Gizhewaadizi. S/he is kind, is generous.
- Nibwaakaawin Wisdom, intelligence
- Gwayakwaadiziwin - Honesty
- Debwewin Truth
- Zoongide'e. S/he has a strong heart; S/he is brave, courageous.
- Dabasendizowin Humility
- Zaagi'idiwin Love
- Manaaji'idiwin Respect
- Awegonen wiisiniyan? What are you eating?
- Aabita-niibin. It is mid-summer; It is the Fourth of July.
- Niibin. It is summer.
- Ode'imini Giizis June (Strawberry Moon)
- No matter what dialect you speak, i or however you sound, the Creator will always understand you when you speak Ojibwemowin.
- Boozhoo. Hello/Greetings. Aaniin. Hello/Hi.
- Miigwech! - Thanks! Gimiigwechiwi'in.- 1 thank you. (one person or being talking to one other person or being)